"Aqui, no sul do Sul, quase sobre a
fronteira uruguaio-brasileira, tenho a gostosa e permanente ilusão de
estar com meus leitores e personagens dentro de um particularíssimo
mundo ficcional − fiel a mim mesmo e a eles −, com a sempre renovada
certeza de que assim posso melhor me dedicar honesta e autenticamente à
execução de meu projeto literário, atento ao que de melhor se faz por aí
afora, mas sempre com a disposição de não querer competir com ninguém.
É verdade que eu também escrevo em espanhol, com muito gosto e aparente facilidade (mas com alguma “desprolijidad” − como dizem meus editores uruguaios). Três de meus livros de contos (El día en que el Papa fue a Melo, Cuentos de Fútbol, Cuentos de Verdades) foram escritos originalmente em espanhol; os dois primeiros, publicados no Uruguai antes de serem editados no Brasil, em português. Don Frutos, o romance, eu o concluí em português; mas já tenho adiantado o seu texto em espanhol (até por razões editoriais, pois é mais fácil, para mim, publicar no Uruguai − onde conto, proporcionalmente, com muito mais leitores)."
- Aldyr Garcia Schlee é um dos mais admirados escritores gaúchos em atividade. Além disso, é tradutor, professor universitário e conhecido internacionalmente por ter vencido, aos dezenove anos, o concurso do jornal carioca Correio da Manhã que estabeleceria o famoso uniforme verde-e-amarelo da Seleção Brasileira de Futebol. Amanhã, 14 de maio de 2014, a partir das 19h30, o escritor estará presente no encontro especial do Clube de Leitores da Sapere Aude! Livros, comemorativo de um ano de atividade do grupo. O livro debatido será seu livro de contos "Os Limites do Impossível - contos gardelianos".
Nenhum comentário:
Postar um comentário